バース Bath 03


(第48回)アッセンブリールーム、サーカス、ロイヤルクレッセント、ロイヤル・ヴィクトリア公園(バース、イングランド、イギリス)
The Assembly Room, the Circus, the Royal Crescent and Royal Victoria Park (Bath, England, the United Kingdom)

  1. The Assembly Room
  2. The Circus
  3. The Royal Crescent
  4. Royal Victoria Park

BathBathBathバース石で作られた綺麗なハチミツ色の街並みを歩いていきます。
You are walking around lovely honey coloured streets made of Bath stone.

The Assembly Roomアセンブリールームに来ました。バースは、ジョージアン時代に当世風になりました。そのため、舞踏会、演奏会、賭博のための新しい場所が、クイーンズ・スクエア、サーカス(円形広場)、ロイヤルクレッセントの間に、望まれていました。このようにして、アセンブリールームは、大舞踏会とともに1771年に開館し、流行の社交界の中心になりました。
You have got to the Assembly Rooms. Bath became fashionable during the Georgian era. Consequently a new venue for balls, concerts and gambling was envisaged in the area between Queen Square, the Circus and the Royal Crescent. Thus the rooms opened with a grand ball in 1771 and became the hub of fashionable society.

The Assembly RoomThe Assembly RoomThe Assembly Roomバース石で造られたアセンブリールームの建物は、部屋がU字型に配置されています。アセンブリールームには、4つの主要機能を果たす部屋があります。バースで最も大きなジョージアン時代の室内である30メートル長さのボールルーム(舞踏室)、ティールーム、カードルーム、八角室です。これらの部屋は、豪華なクリスタル製のシャンデリアがあり、美しい芸術品で飾られています。20世紀には、映画館として使用されました。第二次世界大戦において、爆撃により焼失しましたが、修理され、1963年に再び開館しました。
The building of the Assembly Rooms made of Bath stone has rooms arranged in a U shape. There are 4 main function rooms in the complex. They are the ballroom (30 metres long and the largest Georgian interior in Bath), the tea room, the card room and the octagon. The rooms have gorgeous crystal chandeliers and are decorated with fine art. In the 20th century the rooms were used as a cinema. The rooms were bombed and burnt out during World War II. They were restored and reopened in 1963.

The Fashion MuseumThe Fashion MuseumThe Fashion Museumアセンブリールームの建物の地下は、(2007年までは衣装博物館としても知られた)ファッション博物館となっています。ファッション博物館は、16世紀後半から現在までの男性用、女性用、子供用のドレスを中心に、10万点を超える品を所蔵しています。ファッション博物館では、いくつかのドレスを試着することができます。
The basement of the building of the Assembly Rooms provides a home to the Fashion Museum (known before 2007 as the Museum of Costume). The museum focuses on fashionable dress for men, women and children from the late 16th century to the present day and has more than 100,000 objects. You can try on some dresses in the museum.

Bathアッセンブリールームの前で記念写真を取る新郎新婦を見かけました。
I saw a bride and a groom getting their commemorative photographs in front of the Assembly Rooms.

Bathバース石で作られた綺麗なハチミツ色の街並みを歩いていきます。
You are walking around lovely honey coloured streets made of Bath stone.

The Circus1754~1768年に建てられたジョージアン建築の素晴らしい実例であるサーカス(円形広場)を通り過ぎます。
You are passing by the Circus (a fine example of Georgian architecture built from 1754 to 1768).

The Royal Crescentロイヤルクレッセントは、広く見渡すことができる三日月型の街路に並ぶ30軒の棟続きの家(テラスハウス)の一列です。ロイヤルクレッセントは、1767~1774年に建てられました。ロイヤルクレッセントは、イギリスのジョージアン建築の最も偉大な実例です。壮観なジョージアンの石造りの外見は、最初に建てられた時のままに残されています。
The Royal Crescent is a row of 30 terraced houses laid out in a sweeping crescent. The row was built from 1767 to 1774. The row is among the greatest examples of Georgian architecture in the United Kingdom. The glorious Georgian stone facade remains much as it was when it was first built.

The Royal Crescentロイヤルクレッセントの30軒のテラスハウスのうち10軒は、いまなお標準テラスハウスです。18軒は、様々な大きさのフラットに分けられています。残りは、1番地のナンバー1ロイヤルクレッセント(博物館)、16番地のロイヤルクレッセント・ホテルです。
10 terraced houses of the Royal Crescent out of 30 are still full terraced houses. 18 have been split into flats of various sizes. The rest are No. 1 Royal Crescent (museum) at number 1 and the Royal Crescent Hotel at number 16.

The Royal Crescentナンバー1ロイヤルクレッセントは、ジョージアン時代の家庭生活を描く本物の部屋のセット、家具、絵画、他のアイテムを展示しています。
No. 1 Royal Crescent displays authentic room sets, furniture, pictures and other items illustrating Georgian domestic life.

The Royal CrescentThe Royal Crescentロイヤルクレッセントを見渡しながら、ロイヤル・ヴィクトリア公園を歩いていきます。
You are walking through Royal Victoria Park while overlooking the Royal Crescent.

Royal Victoria ParkRoyal Victoria Park素敵な結婚式が、ロイヤル・ヴィクトリア公園の中にある野外ステージで行われていました。
I saw a lovely wedding ceremony at a bandstand in Royal Victoria Park.

Royal Victoria ParkRoyal Victoria Park綺麗なお花を楽しみながら、ロイヤル・ヴィクトリア公園を歩いていきます。
You are walking through Royal Victoria Park while enjoying beautiful flowers.

BathBathバース・スパ駅に歩いて戻ります。以上で、バースのツアーは終了です。それではまた!
You are walking back to Bath Spa station. I would like to conclude our tour in Bath. See you later.