ボーマリス Beaumaris 01


(第105回)ボーマリス城、聖母マリアと聖ニコラスの教会、ボーマリス桟橋(ボーマリス、イギリス)
Beaumaris Castle, the Church of St. Mary and St. Nicholas and Beaumaris Pier (Beaumaris, Wales, the United Kingdom)

  1. Beaumaris Castle
  2. The Church of St. Mary and St. Nicholas
  3. Beaumaris Pier

ボーマリスは、ウェールズのグウィネズ州にある小さな町(人口2000人ぐらい)です。ボーマリスは、アングルシー島の東部にあり、メナイ海峡の東の入口にあります。ボーマリスには、元々は、ヴァイキングの居住がありました(ヴァイキングの港として知られた)が、町の発展は、エドワード1世がウェールズ征服に引き続いてボーマリス城の建設を命じた1295年に始まりました。
Beaumaris is a small town (around 2 thousand people) in Gwynedd, Wales. The town located in the eastern region of the Isle of Anglesey and at the eastern entrance to the Menai Strait. Beaumaris was originally a Viking settlement known as Port of the Vikings but the development of the town began in 1295 when Edward I of England commissioned Beaumaris Castle following his conquest of Wales.

ボーマリスまで、バンガーからバスで30分ほどです。
It takes around 30 minutes by bus from Bangor to Beaumaris.

Beaumaris Castleボーマリス城は、ウェールズ征服の後、エドワード1世によって建設が命じられました。実際には、ボーマリス城の建設は、1284年に最初に計画されましたが、資金不足のため遅れました。建設は、(ウェールズ人の反乱の後)1295年に始まり、最終的に1330年頃に中止になり、ボーマリス城は、未完成のままとなりました。ボーマリス城の名前は、建設された「美しい沼沢地」に由来しています。
Beaumaris Castle was commissioned by Edward I following his conquest of Wales. The construction of the castle was first planned in 1284 but was delayed due to lack of funds. And then the construction began in 1295 (following the Welsh uprising) and finally ceased around 1330. Consequently the castle remained incomplete. The name of the castle derives from a beautiful marsh which the castle was built on.

Beaumaris CastleBeaumaris Castle臨海門(海の隣の門)は、ボーマリス城の正門でした。潮汐ドックが、臨海門の隣にあり、海から直接来ることができました。ドックは、後に砲手の通路と呼ばれた防壁と中世には投石機を装備していたかもしれない砲台によって防御されました。臨海門は、はね橋によって守られていた外橋楼に通じています。
The Gate next the Sea was the main entrance to Beaumaris Castle. The tidal dock is located next to the gate and was able to be accessed directly from the sea. The dock was protected by a wall later named the Gunners Walk and a firing platform that may have housed a trebuchet siege engine during the medieval period. The gate leads into an outer barbican protected by a drawbridge.

Beaumaris Castleボーマリス城の中に入りました。まずは、外周の城壁の上に登ります。
You have got into Beaumaris Castle through the Gate next the Sea. Now you are going up to the top of outer walls.

Beaumaris Castle外区画は、12の小塔をもつ外周の城壁に囲まれています。外周の城壁は、八角形を形作り、約18メートルの幅を囲んでいます。
The outer ward is surrounded by the outer walls with 12 turrets. The outer walls form an octagon and enclose an area approximately 18 metres across.

Beaumaris Castle砲手の通路から臨海門を見ることができます。
You can see the Gate next the Sea from the gunners walk.

Beaumaris Castle砲手の通路から、外周の城壁へ戻ります。
You are walking back to the outer walls from the gunners walk.

Beaumaris Castle外周の城壁の上の通路を時計回りに歩いていきます。外周の防御は、元々は、弓手のためのおよそ300の発射地点が備わっていました。
You are walking along the walkway on the outer walls clockwise. The defences were originally equipped with around 300 firing positions for archers.

Beaumaris CastleBeaumaris CastleBeaumaris CastleBeaumaris Castle内区画の城壁を見ながら、外周の城壁の上の通路を歩き続けていきます。内周の城壁は、外周の城壁よりもさらに堅固で、高さ11メートル、厚さ4.7メートルあります。内周の城壁には、6つの大きな塔と2つの巨大な門楼があります。
You are continuously walking along the walkway on the outer walls while seeing the walls of the inner ward. The inner walls are much more substantial than the outer walls. The inner walls are 11 metres high and 4.7 metres thick. The inner walls have 6 large towers and 2 huge gatehouses.

Beaumaris CastleBeaumaris Castle内区画の北の門楼を通り過ぎます。
You are passing by the north gatehouse of the inner ward.

Beaumaris Castle濠の向こうには、牧草地が広がっています。
A meadow spreads over the moat.

Beaumaris CastleBeaumaris Castle外周の城壁の通路から、外区画に降りました。引き続き、内周の城壁を時計回りに歩いていきます。
You have descended from the walkway of the outer walls to the outer ward. Continuously you are walking round the inner walls clockwise.

Beaumaris CastleBeaumaris Castle南側に戻ってきて、南の門楼を通って内区画へ入ります。
You have come back to the south side and are getting into the inner ward through the south gatehouse.

Beaumaris Castle内区画は、宿泊やその他の家事の建物を備えるべく意図されました。それら建物は内区画の西側と東側に沿って延びていました。
The inner ward was intended to hold the accommodation and other domestic buildings. The ranges of these buildings stretched along the west and east sides of the inner ward.

Beaumaris CastleBeaumaris Castle内周の城壁の内部を探検します。狭い通路を歩き、階段を上り下りしていきます。
You are exploring the inside of the inner walls. You are walking along narrow passageways and are going up and down stairways.

Beaumaris CastleBeaumaris Castle質素な礼拝堂がありました。
You have come to an austere chapel.

Beaumaris CastleBeaumaris Castle内周の城壁の上に上りました。内周の城壁の上の通路を歩いていきます。外区画と外周の城壁を見渡すことができます。
You have ascended to the top of the inner walls. You are walking around the walkway on the inner walls. You can overlook the outer ward and the outer walls.

Beaumaris CastleBeaumaris Castleまた、内区画も見渡すことができます。北の門楼と南の門楼が壮大です。
You can also overlook the inner ward. The north gatehouse and the south gatehouse are magnificent.

Beaumarisボーマリス城に続いて、ボーマリスの町を歩きます。
You are going to walk around the town of Beaumaris following Beaumaris Castle.

The Church of St. Mary and St. NicholasThe Church of St. Mary and St. Nicholas聖母マリアと聖ニコラスの教会は、新しい町のために1330年頃に創設されました。
The Church of St. Mary and St. Nicholas was founded around 1330 to serve the new town.

Beaumaris Pierボーマリス桟橋は、1846年に供用開始され、1872年に嵐で損害を受けた後に再建されました。ボーマリス桟橋は、かつては小型の蒸気船の乗り場でした。20世紀中頃には、ボーマリス桟橋は、保守が足りず危険な状態になり、取壊しの危機にありました。しかし、地元のヨット乗りの女性が、ボーマリス桟橋が町のために保存されるように多額の個人寄付をしました。今日、ボーマリス桟橋は、ヨットと全ての種類の遊覧船の基地として賑わっています。
Beaumaris Pier was opened in 1846 and was rebuilt after storm damage in 1872. The pier was once a landing stage for small steamships. In the middle of the 20th the pier became unsafe because of lack of maintenance and was threatened with demolition. However a local yachtswoman made a large private donation to ensure the pier was saved for the town. Today the pier is still a busy base for yachts and pleasure vessels of all kinds.

Beaumaris Pierボーマリス桟橋を海の方の端へ歩いていきます。
You are walking toward the seaward end of Beaumaris Pier.

BeaumarisBeaumarisメナイ海峡の美しい青い海を見渡すことができます。
You can overlook a beautiful blue sea of the Menai Strait.

さて、以上でボーマリスのツアー(および北ウェールズのツアー)は終了です。それではまた!
Now I would like to conclude our tour in Beaumaris (and our tour in North Wales). See you later.