くま、茹だる暑さに耐える Kuma bears boiling hot days


Summer日本では、30度を超える茹だる暑さが続いています。ロンドンでは25度を超える日が年に数日だったことを思い出してしまいます。
Japan has seen a spate of boiling hot days with temperatures exceeding 30 degrees Celsius. I cannot help but remember there were a few days with temperatures exceeding 25 degrees a year in London.

暑い、暑い、暑い。アイス、かき氷、チューペット、氷を浮かべたジュース。夏は冷たいものをたくさん食べてしまう。最近は、しゃけ(同居人)がアイスをよく買ってきてくれるので、かぶりつく。もうホッキョクグマになりたいくらい暑いのである。ゼリーに体をプカ~と浮かべたい。寒天の渦に溺れたい。
It is hot, hot and too hot. Something cold such as ice creams, shaved ices, ice lollies and soft drinks with floating ice, I cannot help but eat a lot in summer. Recently Shake (my housemate) often gets ice creams for me and I bite them. It is so hot that I want to become a polar bear. I want to float myself on a jelly buoyantly. I want to drown in a whirlpool of agar.

外を歩いていると風鈴の音が聞こえてきた。「リリーン」これだけで涼しげ。五感って不思議。青色を見るだけで、少しだけ涼しげ。脳はいくらでも騙せる気がする。最近は「くまは英語話熊」と思い込むことにしている。そうすると、いつもより英語をスラスラ読める気がするのである。
I heard a wind bell sound when I took a walk. Just the sound got me cool feeling. The five senses are mysterious and strange. Just seeing something blue gives cool feeling. I guess we can trick our brains just as we wish. I have recently made it a rule to be under the impression that I am an English speaking bear. So I feel I can speak English more fluently than usual.

(Amazon.co.jpアソシエイト)
風鈴