くま、鎌倉で紅葉を見る Kuma sees tinted autumnal leaves in Kamakura


Engaku-ji先月、秋の紅葉を見に鎌倉に行った。
We went to Kamakura to see tinted autumnal leaves in the last month.

Engaku-jiEngaku-jiEngaku-ji北鎌倉駅を降りてすぐ目の前、円覚寺(鎌倉五山第二位)の紅葉は、とても見事だった。円覚寺の紅葉は、緑の葉っぱ達が、黄色に行く子達、赤に行く子達、迷い子になって緑のままでいる子、色々な色が織り交ぜられていて、まるでキャンバスに描かれているようだった。とても美しい情景とコントラストだった。
The tinted autumnal leaves at Engaku-ji (Zuirokusan Engaku Kōshō Zenji or Engaku-ji is one of the most important Zen Buddhist temple complexes in Japan and is ranked 2nd among Five Mountains of Kamakura) just in front of Kita-Kamakura Station were absolutely amazing. Green leaves had put on autumn colours. The most of the green leaves had been yellow or had been red. The rest had become stray children and had stayed green. So the autumn leaves were made up of various tinted colours woven together as if the autumn leaves had were a picture on a canvas. The autumn leaves were a very beautiful scene and contrast.

Jōchi-jiそれから、浄智寺(鎌倉五山第四位)を訪れた。境内入口には、池、石橋、門があり、さらに鎌倉十井の一つ「甘露の井」がある。豊かな自然に囲まれた境内入口には、こだま(木霊)がいた。生命の息吹を感じ、何とも言えない気分になった。生かされているんだよなぁ。
And then I visited Jōchi-ji (Kinpōzan Jōchi-ji is a Buddhist Zen temple belonging to the Engaku-ji school of the Rinzai sect and is ranked 4th among Five Mountains of Kamakura). There are a pond, a stone bridge and a gate at the entrance of the temple precinct. Moreover there is also the Well of Sweet Dew (one of the famous Ten Kamakura Wells). I saw Kodama (which are spirits in Japanese folklore that inhabit trees (similar to the dryads of Greek mythology) and are prominently featured in Hayao Miyazaki’s film Princess Mononoke) at the entrance surrounded by a lot of nature. I felt a breath of life and had an indescribable feeling. I think we are kept alive.