グラナダ Granada 03


(第69回)カテドラル(グラナダ大聖堂)、バル、サンブラ・マリア・ラ・カナステラ(洞窟タブラオのフラメンコ)(グラナダ、スペイン)
Granada Cathedral, a Spanish bar and Zambra María la Canastera (flamenco shows at a cave tablao) (Granada, Spain)

  1. Granada Cathedral
  2. A Spanish bar
  3. Zambra María la Canastera

Granada Cathedralカテドラル(グラナダ大聖堂)は、カトリック教会の大聖堂で、グラナダの大司教座です。カテドラルは、1561年に完成しました。
Granada Cathedral is a Roman Catholic cathedral and is the seat of the Archdiocese of Granada. The cathedral was completed in 1561.

GranadaGranada CathedralGranada Cathedralカテドラルの周りの狭い路地を歩いていきます。
You are walking along alleys round Granada Cathedral.

Granada Cathedralカテドラルの正面に出ました。
You have come to the front of Granada Cathedral.

Granadaカテドラルの正面の広場には、たくさんのお店があります。このお店には、格好いい等身大の中世の騎士がいました。
There are a lot of shops in a square of the front of Granada Cathedral. This shop has cool life size medieval knights.

Granada Cathedral王室礼拝堂の隣にある入口からカテドラルに入ります(正面から路地を戻りました)。王室礼拝堂には、カトリック両王(アラゴン王フェルナンド2世とカスティーリャ女王イサベル1世)が埋葬されています。
You are getting into Granada Cathedral through the entrance next to the Royal Chapel (You have come back the alley from the front). The Catholic Monarchs (Ferdinand II of Aragon and Isabella I of Castile) were buried in the Royal Chapel.

Granada Cathedralカテドラルは、長方形を基本としていて、5つの身廊があります。
Granada Cathedral has a rectangular base and 5 naves.

Granada CathedralGranada CathedralGranada CathedralGranada Cathedral主礼拝堂は、コリント式の柱で構成されています。アーチ天井には、優美なステンドグラスの窓があります。
The main chapel consists of a series of Corinthian columns. The vault has a series of delicate stained glass windows.

Granada CathedralGranada CathedralGranada CathedralGranada Cathedral壮大な主礼拝堂の周りを歩いていきます。金と白の組合せが、とても荘厳です。
You are walking round the magnificent main chapel. The combination of gold and white looks so majestic.

GranadaGranadaカテドラルを後にして、バルに行きます。バルを探して路地を歩いていきます。ミストの散水器が、路地を冷やし、疲れを取ってくれます。
You left Granada Cathedral and are going to a Spanish bar. You are looking for a fine bar and walking on an alley. Mist sprinklers are cooling the alley and are refreshing you.

Tapas and sangriaスペインに来たからには、タパスとサングリアを楽しみましょう。タパスは、スペイン料理の様々なアペタイザーです。サングリアは、ワインと細切れのフルーツのアルコール飲料です。イベリコ豚のハムやオリーブなどの美味しいタパスをいただきました。
You must enjoy tapas and sangria when you come to Spain. Tapas are a wide variety of appetisers or snacks in Spanish cuisine. Sangria is an alcoholic beverage which consists of wine and chopped fruits. I had delicious tapas such as slices of black Iberian pig ham and some olives.

A flamenco show at a cave tablao洞窟タブラオのフラメンコに来ました(送迎バスあり)。「サンブラ・マリア・ラ・カナステラ」http://www.marialacanastera.com/en/)は、アルバイシンにあり、50年間、ショーを続けてきました。サンブラは、アンダルシア地方のフラメンコのスタイルです。
You have come to flamenco shows at a cave tablao (a pickup bus runs). Zambra María la Canastera (http://www.marialacanastera.com/en/) is located in Albaicín and has performed flamenco shows for 50 years. Zambra is a style of flamenco in Andalusia.

A flamenco show at a cave tablao洞窟タブラオの前で、出演者達がショーの準備をしています。
Performers are preparing the show in the front of the cave tablao.

A flamenco show at a cave tablaoA flamenco show at a cave tablaoアルバイシンのこの地域には、たくさんの洞窟住居があります。最初の居住者はモリスコ(かつてのイスラム教徒でキリスト教に改宗したあるいはさせられた人々)のようです。カトリック両王の後にジプシーが加わりました。サンブラは、このようなモリスコとジプシーのコミュニティーから生まれました。洞窟タブラオの内装は、有名なお客さんの写真や陶器や叩かれた銅などの伝統工芸品で飾られています。この洞窟タブラオは、60人を収容できます。
There are a lot of cave dwellings in this quarter in Albaicín. The first inhabitants seemed to be Moriscos (who were former Muslims and converted or were coerced into converting to Christianity). They were joined by Gypsies following the Catholic Monarchs. Zambras were born from such a community of Moriscos and Gypsies. The interior of the cave tablao is decorated with photographs of their famous visitors as well as traditional craftwork (pottery and hammered copper). The cave tablao has a capacity for 60 people.

A flamenco show at a cave tablaoA flamenco show at a cave tablaoA flamenco show at a cave tablaoA flamenco show at a cave tablaoフラメンコは、歌、ギター伴奏、踊り、発生、手拍子、指パッチンをします。ショーは、とても素晴らしかったです。
Flamenco includes singing, guitar playing, dance, vocalisations, hand clapping and finger snapping. The show was absolutely amazing.

アルバイシンからの夜のアルハンブラ宮殿です。アルハンブラ宮殿が宝石箱のようです。
You can see night scenes of the Alhambra from Albaicín. The Alhambra looks a jewel box.The Alhambra

今回でグラナダは終了です。次回は同じくアンダルシア地方のコルドバに行きます。バスに乗ってグラナダ鉄道駅へ行きます。グラナダからコルドバまで鉄道で2.5時間ほどかかります。それではまた!
I would like to conclude our tour in Granada. You are going to go to Cordova (also located in Andalusia) next time. You are going to get on a bus to Granada railway station. It takes about 2.5 hours from Granada to Cordova. See you later.