ローマ Rome 01


(第7回)サンタ・マリア・マッジョーレ聖堂、共和国広場、ポポロ広場、スペイン広場、トレヴィの泉、ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世記念堂、カンピドリオの丘、フォロ・ロマーノ、皇帝たちのフォルム(ローマ、イタリア)
The Basilica of Santa Maria Maggiore, Piazza della Repubblica, Piazza del Popolo, Piazza di Spagna, the Trevi Fountain, the National Monument to Victor Emmanuel II, the Capitoline Hill, the Roman Forum and the Imperial Forums (Rome, Italy)

  1. The Basilica of Santa Maria Maggiore
  2. Piazza della Repubblica
  3. Piazza del Popolo
  4. Piazza di Spagna
  5. The Trevi Fountain
  6. The National Monument to Victor Emmanuel II
  7. The Capitoline Hill
  8. The Roman Forum
  9. The Imperial Forums

ローマは、イタリアの首都であり欧州連合加盟国の中で上位の人口をもつ大都市です(人口だいたい300万人くらい)。ローマ教皇庁によって統治されるカトリックの総本山であるバチカン市国が、独立国としてローマ市の内側にあります。ローマの記事に続いて、バチカンの記事を書きます。
Rome is the capital of Italy and one of most populous cities in the European Union (about 3 million people). Vatican City is an independent country is located within the city boundaries of Rome. Vatican City is an ecclesiastical or sacerdotal-monarchical state ruled by the Bishop of Rome (the Pope) and the centre of the Catholic Church. I am planning to put posts about Vatican City following those about Rome.

ローマの歴史は、2500年に及びます。伝説によると、ローマは紀元前753年に建設されました。その後、ローマは、王政ローマ、共和政ローマそしてローマ帝国の首都として繁栄しました。ローマは、西洋文明発祥の地の一つとみなされています。ローマは「永遠の都」と称されます。
The history of Rome spans more than 2,500 years. According to Roman mythology, the city was founded around 753 BC. The city successively became the capital of the Roman Kingdom, the Roman Republic and the Roman Empire. The city is regarded as one of the birthplaces of Western civilization. The city is referred to as Roma Aeterna (the Eternal City).

ローマ市の紋章には、SPQRという4文字が書かれています。SPQRは、ラテン語の句の頭文字で「元老院とローマ市民」を表しています(古代ローマの政府または主権者という意味)。SPQRは、古代ローマの公共物に刻まれており ローマの偉業を表しました。
There are 4 letters namely SPQR on the emblem of Rome City. SPQR is an acronym of a Latin phrase which stands for the Roman Senate and People (which means the government or the sovereign of the ancient Rome). SPQR appears on public works of the ancient Rome and represented the glories of Rome.

ローマには、偉大な歴史的な遺産があります。「ローマは一日にして成らず」です。
Rome has great historic heritage. Rome was not built in a day.

The Basilica of Santa Maria MaggioreThe Basilica of Santa Maria MaggioreThe Basilica of Santa Maria Maggioreローマの中央駅からほど近いサンタ・マリア・マッジョーレ聖堂から始めましょう。ジーザス。失敗しました。実は、時間がなくて外観のみの写真。しかも、正面のサンタ・マリア・マッジョーレ広場からではなくエスクイリーノ広場からの背面の写真のみという失態。しかも、エスクイリーノ広場はオベリスクが有名らしいのですが、見事に避わしています。
I would like to start a walking tour of Rome from the Basilica of Santa Maria Maggiore (the Church of St. Mary Major) near Rome Termini station (the central station of Rome). And yet, I made a mistake. Actually I did not enough time so that I took just pictures of the exterior. In addition to this, I did not take pictures of the front from Santa Maria Maggiore Square but just the back from Esquilino Square. Furthemore Esquilino Square is famous for an obelisk but I cleanly avoided the obelisk.

サンタ・マリア・マッジョーレ聖堂は、ローマ教皇の主要な教会であり、ローマで最も大きな聖母マリア教会である。現在の教会は5世紀に建てられた。
The Basilica of Santa Maria Maggiore is a Papal major basilica and the largest Catholic Marian church in Rome. The present church was built in the 5th century.

Piazza della RepubblicaPiazza della Repubblica共和国広場まで歩きました。共和国広場のかつての名前は、エゼドラ広場であり、今なおその名前は非常によく使われます。エゼドラ広場の名前は、ディオクレティアヌス浴場(広場の向かいにあります)の大きな半円形の柱廊(エゼドラ)を元に広場が造られたことに由来しています。共和国広場の中央には、ナイアディ(水の精)の泉があります。
You have walked to Piazza della Repubblica. The former name of the piazza is Piazza Esedra and is still very common today. The name originates in the large exedra (which gives the piazza its shape) of the Baths of Diocletian (the building on the opposite site of the piazza). Fountain of the Naiads is placed in the centre of the piazza.

Porta del Popolo地下鉄に乗って、ポポロ広場までやってきました。ポポロ広場は、ローマの北にある広場で、アウレリアヌス城壁の門の内側にあり、ポポロ門は、北からのローマへの入口でした。現在のポポロ門は、1475年に建てられました。ポポロ広場の名前は、現代イタリア語では「市民広場」の意味です(元々は広場北東の角にあるポプラに由来する)。
You have got to Piazza del Popolo by underground (metro). The piazza is a large urban square in the northern part of Rome and lies inside the northern gate in the Aurelian Walls. Porta del Popolo was the main entrance to the city from north. The current gate was built in 1475. The name in modern Italian literally means Square for People (However historically the name is derived from the poplars in the northeast corner of the piazza).

The Basilica of Santa Maria del PopoloPiazza del Popoloポポロ広場を歩きます。サンタ・マリア・デル・ポポロ聖堂がポポロ門の隣にあり、オベリスクがポポロ広場の中央にあります。
You are walking around Piazza del Popolo. The Basilica of Santa Maria del Popolo is located next to Porta del Popolo and an obelisk is placed in the centre of the piazza.

Piazza del PopoloPiazza del Popoloピンチョの丘へ上りました。ボルゲーゼ公園が、ピンチョの丘の隣にあります。ピンチョの丘からは、ポポロ広場やカンプスマルティウスを見下ろすことができます。
You have climbed to Pincian Hill. Villa Borghese gardens are located next to the hill. You can look down Piazza del Popolo and the townscape of the Campus Martius (a part of Rome) from the hill.

Romeスペイン広場へ南に向かって歩いていきます。途中の展望台から、ローマの街並みを眺めることができます。
You are walking to Piazza di Spagna towards the south. You can see the townscape of Rome at a viewing platform.

The Spanish StepsThe Spanish StepsThe Spanish StepsThe Church of Trinità dei Montiスペイン広場(スパーニャ広場)は、ローマでも最も有名な広場の一つです。スペイン広場の名前は、間近にあるスペイン大使館に由来しています。スペイン広場の中央には、バルカッチャの噴水(小舟の噴水)があります。バルカッチャの噴水は、1598年にテヴェレ川が氾濫した時に水によってスペイン広場に運ばれ水が引いて広場の中央に残された小舟に由来しています。バルカッチャの噴水は、1627~1629年に建てられました。スペイン広場の東側には、スペイン階段があり、トリニタ・デイ・モンティ教会へと続いています。この135段の階段は、1723~1725年に造られました。フランスの寄付によって造られたものの、スパーニャ広場にあるためこの名で呼ばれています。
Piazza di Spagna is one of the most famous squares in Rome. The name is derived from the Embassy of Spain near here. Fontana della Barcaccia (the Fountain of the Ugly Boat) is placed in the centre of the piazza. The fountain is derived from a small boat which was carried by water into the piazza when Tiber River flooded in 1598 and was deposited in the centre of the piazza when the water receded. The fountain was built from 1627 to 1629. The Spanish Steps are situated on the east of the piazza and leads to the Church of Trinità dei Monti. This 135 step stairway was built from 1723 to 1725. The stairway is called the name derived from the Spanish Square though the stairway was built thanks to French loans.

スペイン広場は、1953年の映画「ローマの休日」でオードリー・ヘプバーン(アン王女)がジェラートを楽しんだ場所で、広場の周辺には多くのジェラート屋があります。なお、スペイン広場、ローマの休日、オードリー、ジェラートについて、日本語で読める資料には多くの記述を見つけられますが、英語で読める資料には全く記述を見つけられませんでした。日本人にとっては非日常の象徴のように記憶されているのだと思います。
I remember Audrey Hepburn as Princess Ann had gelato at Piazza di Spagna in the 1953 film Roman Holiday. There are a lot of gelato shops around the piazza. Incidentally I found a lot of descriptions combined with the piazza, the film, Audrey and gelato in Japanese sources but I did not find such descriptions in English sources. I think most of Japanese remember that because that can be a symbol of the extraordinary.

The Column of the Immaculate Conception聖母マリアの無原罪懐胎の記念柱が、スペイン広場の南東の広場にあります。このまま、トレヴィの泉、ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世記念堂へ、南に歩き続けます。
The Column of the Immaculate Conception is placed in Piazza Mignanelli to the south east extension of Piazza di Spagna. And then you are keeping on walking towards the south to the Trevi Fountain and the National Monument to Victor Emmanuel II.

The Trevi FountainThe Trevi Fountainトレヴィの泉は、ローマにある最も巨大なバロックの噴水であり、世界でも最も有名な噴水の一つです。トレヴィの泉は、1732~1762年に建てられました。トレヴィの泉は、ロココ様式のポーリ宮殿の一面と一体となっていて、幅20m、高さ26mもあります。中央に翼の生えた馬が引く戦車に乗った水と海を司るネプトゥーヌス(ポセイドーン)、左に豊饒の女神ケレース(デーメーテール)、右に健康の女神サルース(ヒュギエイア)が配置されています。
The Trevi Fountain is the largest Baroque fountain in Rome and one of the most famous fountains around in the world. The fountain was built from 1732 to 1762. The fountain occupies entire side of Rococo style Palazzo Poli and is 20 metres wide and 26 metres high. Neptune (Poseidon) (presides over freshwater and the sea) on the winged chariot is located in the centre. Salus (Hygieia) (presides over health) is placed in the right niche and Ceres (Demeter) (presides over fertility) is placed in the left niche.

The Trevi FountainThe Trevi Fountain伝説によると、紀元前19年に若い乙女が喉が渇いたローマ兵士をローマから13キロメートル離れた水源に案内し、その後、皇帝アウグストゥスがローマへの22キロメートルの水道を作りました。水道は、乙女の伝説にちなんでヴィルゴ水道(乙女の水道)と名づけられ、400年以上の間、アグリッパ浴場やローマに水を供給しました。
According to a legend, thirsty Roman soldiers were guided by a young girl to a source of pure water 13 kilometres from Rome in 19 BC. And then the Roman Emperor Augustus built a 22 kilometre aqueduct leading into the city. The aqueduct was named Aqua Virgo or Virgin Waters after the legendary young girl. The aqueduct served the Baths of Agrippa and Rome for over 400 years.

The Trevi Fountain毎日、推定3000ユーロのコインが、願掛けとして泉に投げ込まれ、貧しい人々のためのマーケットの資金に使われているとのことです。
An estimated 3,000 Euros are thrown (by people wishing upon the fountain) into the Trevi Fountain each day. It seems that the money has been used to subsidise a supermarket for the needy.

The Altare della PatriaThe Altare della PatriaThe Altare della Patriaアルターレ・デッラ・パトリア(国父の祭壇)は、統一イタリア王国の最初の王であるヴィットーリオ・エマヌエーレ2世を記念し1911年に建てられ、ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世記念堂とも呼ばれます。ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世記念堂は、ヴェネツィア広場とカンピドリオの丘の間にあります。ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世記念堂には、無名戦士の墓も灯明とともに設置されています。
The Altare della Patria (Altar of the Fatherland) is a monument built in 1911 in honour of Victor Emmanuel (the first king of a unified Italy) and is also called the National Monument to Victor Emmanuel II. The monument is situated at a site between the Piazza Venezia and the Capitoline Hill. The monument also holds the Tomb of the Unknown Soldier with an eternal flame.

The Altare della PatriaRomeRomeヴィットーリオ・エマヌエーレ2世記念堂の屋上まで上りました。ローマの街を一望することができます。
You have got to the roof of the National Monument to Victor Emmanuel II and you can overlook the townscape of Rome.

The Roman ForumThe Roman Imperial Forumsフォロ・ロマーノや皇帝たちのフォルムなどの古代ローマの遺跡群が、眼下に広がっています。
You can also overlook some groups of the Roman ruins such as the Roman Forum (Foro Romano) and the Roman Imperial Forums (Fori Imperiali).

The Capitoline HillThe Capitoline Hillヴィットーリオ・エマヌエーレ2世記念堂を降りて、今度はカンピドリオ(カピトリーノ)の丘に登りました。カンピドリオの丘は、ローマの七丘の一つです。カンピドリオの丘は、ローマの七丘でも最も低い丘ですが、政治および宗教におけるローマの中心としてローマの象徴になりました。カンピドリオの丘には、ユピテル・オプティムス・マキシムス、ユーノー、ミネルウァ神殿がありました。カンピドリオ広場は、ミケランジェロによって設計され、1576~1583年に建設されました。カンピドリオ広場には、カピトリーノ美術館があります。
You left the National Monument to Victor Emmanuel II and again you climbed up a hill. You have got to the Capitoline Hill. The hill is one of the Seven Hills of Ancient Rome. The hill became a symbol of Rome as the political and religious heart of Rome though the hill is the smallest of the hills. The Temple of Jupiter Optimus Maximus stood on the hill. Piazza del Campidoglio was designed by Michelangelo and was built from 1576 to 1583. The Capitoline Museums are located on the piazza.

The Capitoline Hillカンピドリオ広場の先に歩いていきます。
You are walking ahead of Piazza del Campidoglio.

The Roman ForumThe Roman ForumThe Roman Forum再びフォロ・ロマーノです。
You can see the Roman Forum again.

The Roman Forumカンピドリオの丘を後にして、フォロ・ロマーノの近くまで来ました。フォロ・ロマーノは、古代ローマ時代の公会広場の遺跡であり、市民の公共の場の中心地でした。ここには、たくさんの様々な時代の遺構が残されています。
You left the Capitoline Hill and then eventually you have got close to the Roman Forum. The forum is an Ancient Roman ruin of a rectangular forum (public square) and was the centre of Rome. There are a lot of ruins of various periods here.

フォロ・ロマーノの隣には、皇帝たちのフォルムがあります。それまで国の中心であったフォロ・ロマーノが手狭になったため、皇帝や指導者たちによって新しいフォルムが造られました。皇帝たちのフォルムには、5つの広場、すなわち、カエサルのフォルム(商業の中心)、アウグストゥスのフォルム(宗教と道徳の中心)、ウェスパシアヌスのフォルム(平和の神殿)、ネルウァのフォルム、トラヤヌスのフォルム(政治と商業の中心)があります。
The Roman Imperial Forums next to the Roman Forum are Ancient Roman ruins of a series of monumental fora (public squares) and were the centre of Rome. The Imperial Forums were built to take over the Roman Forum by the Emperors and are located relatively close to the forum. There are 5 forums, namely, Forum of Caesar (commercial centre), Forum of Augustus (religious and moral centre), Forum of Vespasian (the Temple of Peace or cultural centre with libraries and museums), Forum of Nerva (connecting Forum of Augustus and Forum of Vespasian) and Forum of Traian (political and commercial centre).

Forum of Caesar, Forum of Traian and Column of Traianフォロ・ジュリアーノ、トラヤヌスのフォロ、トラヤヌスの記念柱です。
You can see Forum of Caesar, Forum of Traian and Column of Traian.

Markets of Trajanトラヤヌスの市場です。
You can see Markets of Trajan

Forum of Augustusアウグストゥスのフォルムです。
You can see Forum of Augustus.

Forum of Nervaネルウァのフォルムです。ネルウァのフォルムは、皇帝たちのフォルムの最も南にあるフォルムです。
You can see Forum of Nerva. The forum is the southernmost forum of the Imperial Forums.

次回も続いて、ローマを歩きます。それではまた!
You are going to walk around Rome continuously next time. See you later.