ヴィリニュス Vilnius 02


(第36回)ヴィリニュス大学、聖ヨハネ(ヨノ)教会、大統領宮殿、聖ミカエル(ミコロ)教会、聖アンナ(オノス)教会、ベルナルディン教会(ヴィリニュス、リトアニア)
Vilnius University, the Church of St. Johns, the Presidential Palace, the Church of St. Michael, the Church of St. Anne and Bernardine Church (Vilnius, Lithuania)

  1. Vilnius University
  2. The Church of St. Johns
  3. The Presidential Palace
  4. The Church of St. Michael
  5. The Church of St. Anne
  6. Bernardine Church

The Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and Evangelistヴィリニュス大学の中にある聖ヨハネ(ヨノ)教会の鐘楼が、本通りから見えます。鐘楼は、ヴィリニュス旧市街で最も高い建物です(69メートル)。
You can see the bell tower of the Church of St. Johns from the high street. The bell tower is the tallest building of the Vilnius Old Town (69 metres).

The Vilnius Universityヴィリニュス大学の最初の中庭に入りました。奥には旧天文台が見えます。ヴィリニュス大学は、バルトの国々において最も古い大学で、北欧において最古の一つです。ヴィリニュス大学は、イエズス会の学院として1579年に創設されました。ヴィリニュス大学の全体の趣は、ゴシック、ルネサンス、バロック、古典主義など、リトアニアの全ての主な建築様式を代表しています。
You have got into the first courtyard of Vilnius University. You can see the old astronomical observatory at the back of the courtyard. The university is the oldest university in the Baltic States and one of the oldest in Northern Europe. The university was founded in 1579 as the Jesuit Academy (College) of Vilnius. The university ensemble represents all major architectural styles in Lithuania such as Gothic, Renaissance, Baroque and Classicism.

The Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and Evangelist聖ヨハネ(ヨノ)教会(洗礼者ヨハネおよび使徒であり福音書記者ヨハネの教会)が、ヴィリニュス大学の最初の中庭にあります。聖ヨハネ教会は、洗礼者ヨハネおよび使徒であり福音書記者ヨハネの両者に捧げられています。
The Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and Evangelist is located at the first courtyard of Vilnius University. The church is dedicated to both St John the Baptist and St John the Evangelist.

The Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and Evangelist聖ヨハネ教会は、1388~1426年に建てられ、鐘楼は、16世紀に建てられました。聖ヨハネ教会は、1737年の火事の後、1738~1748年にバロック様式で完全に改築されました。しかし、バロックの内装の大部分は、1827~1828年に破壊されてしまいました。聖ヨハネ教会は、ソビエト時代には、閉鎖され激しく損傷しました。聖ヨハネ教会は、1991年に教区民に返還されました。
The Church of St. Johns was built from 1388 to 1426 and the bell tower was built in the 16th century. The church was completely reconstructed in Baroque style from 1738 to 1748 after the fire in 1737. And yet the bulk of the Baroque interior was destroyed from 1827 to 1828. The church was closed down and severely damaged in the Soviet times. The church was returned to its parishioners in 1991.

The Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and EvangelistThe Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and Evangelistイエズス会の学院だった時代から、ここで教授や学生が祈りを捧げました。
Professors and students used to pray here since the times of the Jesuit Academy.

The Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and EvangelistThe Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and EvangelistThe Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and EvangelistThe Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and EvangelistThe Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and EvangelistThe Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and Evangelist聖ヨハネ教会には、内陣に10の祭壇があります(1827年以前には内陣と身廊に22の祭壇があった)。祭壇は、半円状に異なる高さに配置されています。祭壇は、絵画や彫刻によって非常に豊かに装飾されており、幻想的な世界を作り出しています。
The Church of St. Johns has a composition of 10 altars in the presbytery (there were as many as 22 altars in the presbytery and naves before 1827). The altars are positioned in a semi-circle on varying planes and levels. The altars are abundantly decorated with paintings and sculptures. The altars form a phantasmal world.

The Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and Evangelist聖ヨハネ教会には、豪華な祭壇群だけではなく、7の美しい礼拝堂があります。
The Church of St. Johns has 7 brilliant chapels as well as the splendid composition of the altars.

The Church of St. Johns, St. John the Baptist and St. John the Apostle and Evangelist聖ヨハネ教会のオルガンは、ヴィリニュスで最も有名です。オルガンは、ソビエト時代に破壊されましたが、その後修復されました。
The organ of the Church of St. Johns was the most famous one in Lithuania. The organ was destroyed in the Soviet times and then was restored.

The Vilnius UniversityThe Vilnius UniversityThe Vilnius Universityバルト神話から主題を得たフレスコ画「四季」が描かれています。1976~1984年に描かれたもので、ソビエト時代の名作です。
You can see a fresco The Seasons of the Year with motifs from Baltic mythology in a room. The fresco was painted from 1976 to 1984 and is a masterpiece during the Soviet times.

The Presidential Palaceヴィリニュス大学の隣にある大統領宮殿を通り過ぎます。大統領宮殿は、14世紀にさかのぼります。
You are passing by the Presidential Palace next to Vilnius University. This palace dates back to the 14th century.

The Church of St MichaelThe Church of St Michael旧市街を東にしばらく歩いて、聖ミカエル(ミコロ)教会に来ました。聖ミカエル教会は、1604年に建てられました。聖ミカエル教会は、ルネサンスからバロックへの移行期の様式で建てられており、優雅なバロックの尖塔の双塔があります。聖ミカエル教会は、現在は教会遺産博物館となっています。
You walked towards the east through the Old Town for a while and you have got to the Church of St. Michael. The church was built in 1604. The church was built in a transitional style from Renaissance into Baroque and has twin towers with elegant Baroque spires on both sides. The church now hosts the Church Heritage Museum.

The Church of St. Anne聖アンナ(オノス)教会が、聖ミカエル教会のそばにあります。聖アンナ教会は、カトリック教会に属しています。聖アンナ教会は、フランボワイアン(火焔式)ゴシックおよびブリック(煉瓦造)ゴシック様式の両方の傑出した例です。聖アンナ教会は、とても美しい教会で、皇帝ナポレオンがパリに持って帰りたがったそうです。この地の最初の教会は、リトアニア大公妃でありヴィータウタス大公の最初の妻であったアンナのために建てられました。その教会は、木造でしたが、後に1419年に火災で破壊されました。現在の煉瓦造の教会は、1495~1500年に建てられました。教会の外装は、その時以来ほとんど変わらず残っています。
The Church of St. Anne is located near the Church of St. Michael. The church belongs to the Catholic Church. The church is a prominent example of both Flamboyant Gothic and Brick Gothic styles. The church is so lovely that it is said that Emperor Napoleon wanted to carry the church with him to Paris. The first church at this site was built for Anna (who was Grand Duchess of Lithuania and the first wife of Vytautas the Great). The first church was made of wood and later was destroyed by a fire in 1419. The present brick church was constructed from 1495 to 1500. The exterior has remained almost unchanged since then.

The Church of St. Anne聖アンナ教会の内装は、バロック様式で飾られています。
The interior of the Church of St. Anne is decorated in the Baroque style.

The Church of St. Francis and St. Bernard (Bernardine Church)The Church of St. Francis and St. Bernard (Bernardine Church)聖アンナ教会に隣接している聖フランチェスコおよび聖ベルナルドの教会ベルナルディン教会としても知られている)は、リトアニアのゴシック建築の重要な実例です。ベルナルディン教会は、カトリック教会に属しており、アッシジのフランチェスコおよびシエーナのベルナルディーノに献堂されています。この教会は、リトアニアのゴシック建築の重要な例です。ベルナルド会の修道僧が、木造の教会を建てた後、1490~1516年に煉瓦造の教会を建てました。その後、ベルナルディン教会は、何度も改築されました。ベルナルディン教会は、ソビエト時代には閉鎖されましたが、1994年に復活しました。
The Church of St. Francis and St. Bernard (also known as Bernardine Church) next to the Church of St. Anne is an important example of Gothic architecture in Lithuania. The church belongs to the Catholic Church and was dedicated to Saints Francis of Assisi and Bernardino of Siena. Bernardine monks built a wooden church and then a brick church from 1490 to 1516. And then the church was renovated many times. The church was closed down in the Soviet times and then returned to the Catholic Church in 1994.

The Church of St. Francis and St. Bernard (Bernardine Church)The Church of St. Francis and St. Bernard (Bernardine Church)The Church of St. Francis and St. Bernard (Bernardine Church)ベルナルディン教会には、多くの祭壇があります。祭壇の一群はとても興味深いです。1614年に再建された大祭壇は、リトアニアで最も古い十字架の彫刻の一つです。
There are a lot of altars inside of the Church of St. Francis and St. Bernard. The cluster of the altar is so interesting. The great altar rebuilt in 1614 is one of the oldest crucifix sculptures in Lithuania.

The Church of St. Francis and St. Bernard (Bernardine Church)The Church of St. Francis and St. Bernard (Bernardine Church)ベルナルディン教会の横の礼拝堂は、厳粛な趣きです。
The Church of St. Francis and St. Bernard has solemn side chapels.

次回も続いて、ヴィリニュスを歩きます。それではまた!
You are going to walk around Vilnius continuously next time. See you later.